Satukaravaani

Satukaravaani

Lapset kuuntelevat keskittyneesti, kun albaniankielinen Harun eläytyy kertomaan tarinaa mustasta ja valkoisesta viikunapuusta. Satukaravaanissa luetaan tarinoita albanian, arabian, somalin, soranin ja vietnamin kielillä. Tuttu tarina avautuu monella tavalla, kun sadunlukija elävöittää tarinaa monikieliselle kuulijakunnalle.

Monikielisen kirjaston kokoelmista löytyy lukemista äidinkielellä niin perheen pienimille kuin koululaisillekin. Satukaravaani haluaa tukea lapsen sekä kotikielen että suomen kielen kehittymistä satutuokioiden muodossa ja toivottaa perheet tervetulleiksi kirjaston asiakkaaksi. Monikielisen kirjaston valikoimassa on tarinoita yli 80 kielellä.

Satukaravaani on Monikielisen kirjaston, Helsingin kaupunginkirjaston ja Helsingin kasvatuksen ja koulutuksen (ent. varhaiskasvatusvirasto) yhteishanke, jonka tarkoituksena on tukea lapsen lukuharrastuksen kehittymistä.  Satukaravaaniin on valittu niitä kieliä, jotka ovat Suomessa vieraampia. Lukemisen kulttuuri syntyy kotona ja Satukaravaani kannustaa perheitä yhteisen tarinan äärelle. Ääneen lukeminen on tärkeää siinä vaiheessa, kun lapsi ei itse vielä osaa lukea. Lapsen ja aikuisen yhteinen satuhetki jättää muistijäljen, johon voi koululaisena tai vielä aikuisenakin palata. Yhteisessä lukutuokiossa vahvistetaan sanavarastoa, kielen kehittymistä ja tuetaan mm. maahanmuuttajalasten kotikieltä ja kotouttamista.

Harun tuokio2.jpg

Hanke käynnistettiin kartoittamalla kielitarpeet mukana olevilta päiväkodeilta ja saatujen vastausten perusteella satutuokiossa luetaan tarinoita albanian, arabian, somalin, soranin ja vietnamin kielillä. Onpa jo luettu myös hollanniksi, vaikka se ei tähän kielivalikkoon alun perin kuulunutkaan!
Kohdennettuja satutuokiota järjestetään Helsingin kaupungin seitsemässä kirjastossa. Mukana ovat Itäkeskus, Kannelmäki, Kontula, Malmi, Maunula, Pasila ja Vuosaari. Hankkeessa ovat mukana myös Hyvinkään, Kirkkonummen ja Porvoon kirjastot. Osa kirjastoista järjestää tuokion päiväkotikutsuna ja osa avoimena tilaisuutensa. Kannattaa seurata hankkeessa mukana olevien kirjastojen sivuja. 

Satukaravaanin lukijat ovat löytyneet eri verkostojen kautta. Kaupunginkirjaston työntekijät Aicha ja Rahima ovat satuilleet arabian ja somalin kielillä. Hero tarinoi soranin kielellä, Lam vietnamiksi ja Harun sekä Hanne albanian kielellä.

Kontulan kirjastossa pidetään arabiankielinen satutuokio 19.4. ja 17.5.2018 klo 10.
Satutuokioita pääkaupunkiseudulla:
Iso Omenan kirjasto albaniankielinen ja somalinkielinen satutuokio.


Satukaravaani-kuvaan on kirjoitettu satu-sana monella kielellä. Osaatko kertoa millä kielillä?

Teksti Pia Terrihauta
Kuvat Sandell Kari ja Jaana Heimo